Department of Translation
Alumni
Students
Employees
Email
العربية
البوابة الالكترونية
MyUot
العربية
البوابة الالكترونية
Home
About
Programs
Academic Staff
Research and Projects
Faculty of Arts and Languages
Department of Translation
Digital Repository for Department of Translation
Key words
Choose publication type
Choose publication type
Conference paper
Article
Book
Chapter
PhD Thesis
Master Thesis
Final Year Project
Technical Report
Unpublished work
Document
Patent
Departmnt or Faculty
All
';
Brows By Type
Conference paper (4)
Article (34)
Book (1)
Chapter (4)
PhD Thesis (1)
Master Thesis (7)
Unpublished work (1)
المشكلات الفنية التي يوجهها المترجمون المتدربون في استخدام أدوات الترجمة بمساعدة الحاسوب
مصطفي عبدالله عبدلرحمن بشير (3-2019)
جامعة طرابلس, 19(0), الصفحات 121-139.
The Translator as Journalist: Getting Across the Ideological Intricacies of Translating News
Hamza Ethelb (1-2019)
Studies in Translation, 5(1).
Lexical & Syntactic Characteristics of English Legal Texts & Methodology of Achieving Translation Equivalence in Target Language
Thuraya Bashir El-Wifati (2-2018)
Translation and Interpreting Program of Baltic International Academy, Latvian Association of Translators & Interpreters, .
WORD-FORMATION OF MEDICAL TERMINOLOGY IN ENGLISH & PROCESS OF TRANSLATION INTO ARABIC
Thuraya Bashir El-Wifati (12-2017)
المؤتمر العلمي الواحد والعشرين : (الكلمة) بجامعة ليبايا “The Word: Aspects of Research - لاتفيا, 21(2017).
Pym’s ‘Translation Archaeology & Application; his Intercultural Model (EN)
Thuraya Bashir El-Wifati (12-2017)
, .
دليل المترجم في الميدان
حمزة امحمد الثلب, ميلاد محمد شرباك (1-2017)
دار الحكمة طرابلس, .
mediating ideology in news headlines: A Case Study of Post-Revolution Egypt
Hamza Ethelb (5-2016)
Arab World English Journal (, , pp. 108-123.
Using Address Terms in showing Politeness with Reference to Their Translation from Arabic into English
Hamza Ethelb (7-2015)
International Journal of Comparative Literature & Translation Studies, 3(3), pp. 27-37.
4
5
6
7